Dimanche 12 Décembre:
Avec le froid et la neige qui s’accumule il est temps de passer aux choses sérieuse, ont n’a donc fait notre premier 100 miles en entrainement. Nous en profitons pour faire des tests avec l’équipement, les séquences de geste a apporté lors des arrêts pour nourrir les chiens, gérer le temps de sommeil du musher etc.…. . Ont peu aussi se rendre compte que depuis le départ de Tango toute la troupe reprend du rythme et du cœur à l’ouvrage. Le temps pour 100 miles !! 21 heures ce temps nous satisfait emplacement pour l’instant et nous avons remarqué plusieurs places pour l’amélioration.
Whit the cold temperature and the snow on the already on ground and more to come it is time for us to get serious, so we have done hour’s first training run of 100 miles. While Denis was on the trail he tokes some times to practice his feeder routine, make some test whit the equipment and also how to deal whit the sleeping time. We can also said that the departure of Tango is good relief for the other dog’s We fell that they have a attitude in the training run and that the harmony is now back in the group. The 100 miles was done in 21 hrs, it’s a good time for us, now, but we found some place for improvement.
Whit the cold temperature and the snow on the already on ground and more to come it is time for us to get serious, so we have done hour’s first training run of 100 miles. While Denis was on the trail he tokes some times to practice his feeder routine, make some test whit the equipment and also how to deal whit the sleeping time. We can also said that the departure of Tango is good relief for the other dog’s We fell that they have a attitude in the training run and that the harmony is now back in the group. The 100 miles was done in 21 hrs, it’s a good time for us, now, but we found some place for improvement.
Samedi / Dimanche 04-05 Decembre
Des nouvelles de l’entrainement, après la pluie et la glace, la neige (enfin !) Comme le lac n’est toujours pas gelé nous devons parcourir 4 kilomètre pour ce rendre au sentier. Aujourd’hui samedi 4 décembre quelque amis sont venu assister au départ d’un 30 mile, demain Dimanche ont prévoit un 50 mile étant donné que l’état des sentiers c’est grandement amélioré.
Some news’s from the training, finally a little bit of snow, after the rain an ice of last week. usually we start the training run directly from the kennel but for now as the lake we have to cross is still not frozen we have to get to the trail whit the 4 wheeler an the dog in the trailer . Today Saturday 4 of December some friend as came for the start of this 30 miles run tomorrow we plan to do a 50 miles run as the trail are getting better whit the snow.
Some news’s from the training, finally a little bit of snow, after the rain an ice of last week. usually we start the training run directly from the kennel but for now as the lake we have to cross is still not frozen we have to get to the trail whit the 4 wheeler an the dog in the trailer . Today Saturday 4 of December some friend as came for the start of this 30 miles run tomorrow we plan to do a 50 miles run as the trail are getting better whit the snow.
Samedi 20 Novembre 2010
Notre équipe est toujours à l’entrainement ici à St-Michel, nous en sommes à notre 70 ièm sorties, celle-ci de 30 miles. Comme vous pouvez le constaté la neige tarde à s’accumuler, nous sommes donc encore attelé sur le 4 roues. Néanmoins les chiens ont accumulés un peu plus de 800 miles sous leurs pates et notre programme d’entrainement n’en souffre pas trop.
The team is still training hard here at the kennel, today a 30 miles run. From the beginning of the training for the Quest we have done 70 run and the dogs have a good 800 miles on the legs. As you can see we are still waiting for a good snow fall to get the sled out, so the 4 wheeler is still on service.
The team is still training hard here at the kennel, today a 30 miles run. From the beginning of the training for the Quest we have done 70 run and the dogs have a good 800 miles on the legs. As you can see we are still waiting for a good snow fall to get the sled out, so the 4 wheeler is still on service.
La premiere neige / First snow is on the ground
Samedi 06 Novembre.
Après 1 mois sans mise à jour où nous avons finalisés les rénovations à notre chalet et la chasse à l'orignal en Gaspésie, la neige est arrivée à Makamic, nous en profitons pour faire un premier 42 mile avec une petite pose de 2 heures.
After 1 month without any new from us, the snow has arrived at Makamic kennel. It now time to make longer training run this time, first 42 miles whit a 2 hour rest.
Après 1 mois sans mise à jour où nous avons finalisés les rénovations à notre chalet et la chasse à l'orignal en Gaspésie, la neige est arrivée à Makamic, nous en profitons pour faire un premier 42 mile avec une petite pose de 2 heures.
After 1 month without any new from us, the snow has arrived at Makamic kennel. It now time to make longer training run this time, first 42 miles whit a 2 hour rest.
Un lever tôt. An early rising.
Aujourd'hui déjà le 19 septembre 2010, nous avons 23 sorties à notre actif et 130 miles dans les pattes de nos amis. La photo à gauche représente le magnifique lever du soleil sur le lac car nous continuons à entrainer les chiens tôt le matin à la fraiche. Denis à déjà en tête l'équipe et les chiens chanceux qui participerons à la Quest, ils sont très motivés et doués.
Today released September 19, 2010, we have 23 outlets under our belt and 130 miles in the legs of our friends. The photo at left shows the magnificent sunrise over the lake as we continue to train the dogs early in the morning to cool. Denis already leading the team and the lucky dogs will participate in the Quest, they are highly motivated and talented.
Today released September 19, 2010, we have 23 outlets under our belt and 130 miles in the legs of our friends. The photo at left shows the magnificent sunrise over the lake as we continue to train the dogs early in the morning to cool. Denis already leading the team and the lucky dogs will participate in the Quest, they are highly motivated and talented.
l'entrainement. the training.
Nous sommes le 10 septembre, désoler pour le temps mi entre deux mises à jour .L'entrainement et la formation de notre nouvel Handler nous à beaucoup occupés ces derniers temps. Nous sommes rendu à 19 sorties et faisons maintenant des 7 miles .Désoler pour la qualité des photos mais nous sommes obligé d'entrainer tôt le matin à la fraiche car les températures restent encore élevées en journée.
Les chiens sont heureux, en bonne forme et bien partie pour un bon hiver.
Here we are September 10, sorry for the long time between the two updates.
The training of the dogs and our new handler has kept us busy lately.
We made 19 outings and are now doing 7 mile runs.
Sorry for the quality of the photo. But, we are obliged to train early in the morning when it is cool as temperatures remain high during the day.
The dogs are happy, fit and well. We are looking foreword for a good winter.
Les chiens sont heureux, en bonne forme et bien partie pour un bon hiver.
Here we are September 10, sorry for the long time between the two updates.
The training of the dogs and our new handler has kept us busy lately.
We made 19 outings and are now doing 7 mile runs.
Sorry for the quality of the photo. But, we are obliged to train early in the morning when it is cool as temperatures remain high during the day.
The dogs are happy, fit and well. We are looking foreword for a good winter.
l'entrainement. the training.
Aujourd'hui le 22 aout 2010, nous somme rendu à notre 12 ièm sortie de 3 milles. Les chiens sont en forme et bien heureux. Cette année, la grosse différence avec les autres années ,c'est que nos chiens sont tous des adultes ¸agés de 3 à 6 ans ça change beaucoup d'avoir des chiens avec de l'expérience. Ils sont tous au même niveau. Je dois avouer que nous avons 4 ados de 1 ½ ans, ils commencent l'entrainement avec les adultes mais ils iront plus tard dans l'équipe B car à cet âge ,ils ne sont pas du même niveau à moins d'une super star.
August 22, 2010 today, we are headed to our 12th. Run at 3 miles. The dogs are all happy to be back training. This year the big difference between the other year is that our dogs all her adult between the ages of 3 and 6 years. This change makes a big difference as they have more experience with other dogs and they are all the same level of training. I must confess that we have 4 teenagers 1 ½ he started training with adults. They will go into my B-team later because at this age, they are not the same level of experience as the others.
August 22, 2010 today, we are headed to our 12th. Run at 3 miles. The dogs are all happy to be back training. This year the big difference between the other year is that our dogs all her adult between the ages of 3 and 6 years. This change makes a big difference as they have more experience with other dogs and they are all the same level of training. I must confess that we have 4 teenagers 1 ½ he started training with adults. They will go into my B-team later because at this age, they are not the same level of experience as the others.